 |
An der
Sternwarte Sonneberg wurde an der großen Kuppel das Fahrwerk
und die Spaltschieber instandgesetzt.
Die Spaltschieber
selbst mussten komplett erneuert werden, da sie nicht mehr zu retten
waren.
Lediglich die
Komponenten aus Metall wurden restauriert und wieder in die neuen
Spaltschieber eingesetzt.
In dem Bild ist zu sehen wie die Spaltschieber eingesetzt wurden um zu
sehen ob alles optimal passt.
At the Sonneberg Observatory, the running gear and the shutters on the main dome were repaired.
The shutters themselves had to be completely replaced, as they were beyond repair.
Only the metal components were restored and refitted into the new shutters.
The picture shows how the shutters were fitted to check that everything fits perfectly. |
 |
Ohne
Gerüst und Kran geht es natürlich nicht. Einfach ins
Bild klicken für den Zeitraffer-Film!
Of course, you can’t do it without scaffolding and a crane. Just click on the image to watch the time-lapse video! |
 |
Die
Instandsetzung von Fahrwerken kann auch in den meisten Fällen
ohne ein abnehmen der Kuppel erfolgen.
Das senkt die
Kosten und verkürzt die Arbeitszeit.
In most cases, chassis repairs can be carried out without removing the dome.
This reduces costs and shortens the time taken. |
 |
Hier
rechts als rotes Bauteil zu sehen wurde hier eigens eine
Hebevorrichtung gebaut um die Kuppel von innen leicht anzuheben,
damit das frisch
überholte Fahrwerksrad eingesetzt werden kann.
The red component visible on the right here is a lifting mechanism that
was specially constructed to raise the dome slightly from the inside,
so that the freshly overhauled chassis wheel can be fitted. |
 |
Hier ein
Beispiel wie ein einstellbarer Getriebemotorträger aussehen
kann.
Here is an example of what an adjustable gear motor mount might look like. |